不知大家是否還記得2016 CES上曾讓人留下深刻印象的可穿戴式翻譯器ili,原訂2016年中要發表的ili實機也於1/31在日本正式舉辦公開媒體發表,可穿戴式翻譯器ili 最大的特色就是它不需網路連線也能達成即時翻譯的效果,只要按下開關後對著機器說出需要翻譯的句子,就能即時翻譯並擴音給溝通對象。

當年在CES上僅能看到概念影片,這次在東京的發表會前ili不僅先與夏威夷旅遊局合作拍攝了使用影片,也在東京拍攝了一支形象影片,透過形象影片打破大家的疑慮同時更能清楚展示可穿戴式翻譯器ili的特色與魅力。

ili在東京所拍攝的形象影片。

可穿戴式翻譯器ili的大小就如同一支錄音筆,操作介面也相當簡單,按下正面按鈕後對著前方麥可風說話後就ili就能直接翻譯你要表達的句子。


可穿戴式翻譯器ili 主要有四大特色,簡便操作介面、不需網路可離線操作、即時翻譯、內建旅行語彙。讓旅行者在旅遊時能夠不受語言限制,更直覺即時翻譯原本不通的語言,讓在異國溝通也能毫無隔閡。
過往旅遊時若遇到語言不通時應該不少人會求助於手機上的翻譯軟體,但手機翻譯軟體往往還是需要透過網路搜尋才能達到翻譯效果,而且對於文字翻譯較為方便,口說即時翻譯就沒有這麼方便。
可穿戴式翻譯器ili 因為不需要網路也能即時翻譯,更能夠過口說方式直接翻譯語言,對於在國外的溝通是更方便且不易有落差的。

可穿戴式翻譯器ili之所以能夠做到快速即時翻譯是因為有獨家開發的STREAM(語音流翻譯系統),所以能擁有即時快速翻譯的能力。

ili擁有兩個動圈式麥克風。

背面則是有一個揚聲器,機身下方則是安裝電池與USB接口,未來應是可透過USB接口與電腦相連進行軟體更新。


關於可穿戴式翻譯器ili使用的科技可以看這段影片。

目前可穿戴式翻譯器ili支援三種語言,目前有日本語、中文、英語三種,預計2017年夏季增加支援韓語,未來預計也會加入西班牙語與泰文等。


可穿戴式翻譯器ili預計會分階段開放,第一波開放將與企業合作接下來第二階段預計也會開放個人用戶使用,四月下旬起可以在東京地鐵、AOEN MAIL、Vision Net進行租借服務。

日本本來就是各國旅人嚮往之地,加上東京奧運舉辦在即勢必有各國旅客齊聚日本東京,有這樣的便利工具能讓各國旅客更方便地進行溝通,也是一種促進觀光與增加旅客回訪率的方式,依照ili目前支援的語言來看,或許也有希望在台灣等華語地區見到這款穿戴式裝置登場喔!



     看完後,別忘記點讚,別忘了分享唷