習慣看日漫的朋友,再看台灣總覺得配音很僵硬,不舒服,那麼為什麼大家都覺得日漫的聲優好呢?因為日漫的聲優確實好啊!這只是開玩笑地說了啊,要不然寫這篇文章就沒有意義了,下面進入正題!
首先從硬實力來說,日漫的聲優確實厲害,這與日本蓬勃發展的動漫事業是分不開的,但是畫面劇情再好,如果聲音跟不上,那也稱不上好的作品,所以無形之中就提高了對於聲優的要求。尤其是日本動漫大師宮崎駿的一系列作品問世,更是將動畫音樂,配音等逐漸帶上了一座高峰。
日漫的聲優早在上個世紀七八十年年代就開始步入專業化,這個也是國內聲優無法比的,就像LPL(英雄聯盟職業比賽)當我國的參賽選手還在泡網吧,吃泡面打遊戲的時候,人家韓國的隊員是坐在專業的訓練室,而且還有薪資的,所以說非要比的話並不是輸在隊員怎麼怎麼樣!好像扯遠了哈!但是道理是相通的。日本的配音演員在日本是被偶像化的,而我國的配音演員往往只是默默無聞的幕後工作人員,戲劇或影片片尾的工作人員列表也很少打出配音演員的大名,還是那句話,明明聲音才是靈魂啊!
還有一點就是,外來的和尚會念經!因為日語我們聽不懂啊,你可能覺得我亂說,給你舉個例子,大家基本上都覺得根據小說改編的影視劇不如小說好,對吧,因為小說能夠給予你無限的想像空間,而影視劇是限制你自由的,影視劇做得再好,也不可能比你YY的好!所以我們聽不懂日語就只能靠感覺,靠想像了,那效果肯定是好啊!