在人類的世界裡,不管是黑人、白人、黃種人,本來就應該人人平等,因為每個人都是獨一無二的存在,同樣的道理,狗狗也是一樣,沒有什麼比較厲害的狗狗、比較次等的狗狗。

根據《今日頭條》網友分享,他從鄉下奶奶家,抱回了一隻剛生下沒多久的米克斯,想要養在家裡作伴,卻遭到父母強烈反對...爸媽認為「土狗不能養在屋內、會隨地亂大小便!」

他們對非品種狗的刻板印象,已經根深蒂固,甚至一味地說牠笨,想要把牠送走...後來是網友一番堅持、加上慢慢地說明、努力,才終於獲得家人同意。沒想到一波未平、一波又起...

 

剛開始她帶著狗狗出門散步時,鄰居只會客氣地對她說:「又帶狗出來散步啊!」到後來,就直接當著面說:「這妹妹每天都牽著一隻土狗在街上遛,別人都牽著薩摩耶啊、貴賓啊!她卻把土狗當寶!住隔壁每天聽土狗亂叫,一定很倒楣吧!」

幾次忍耐之後,她實在受不了,自己心愛的狗狗被汙辱,霸氣回說:「養土狗有錯嗎?就像人一樣,狗狗哪有高低貴賤之分啊!」一番護狗心切的行為,獲得了許多網友熱烈支持!

網友大讚:「是他們不懂,米克斯明明就很可愛吼!」、「狗狗絕對沒有貴賤之別!」、「自己的孩子當然是寶!」、「會那樣評論狗狗的人最可悲!」

雖然越來越多米克斯被喜愛,但遇到這種狀況,你會怎麼處理呢?

本文圖片來源:今日頭條/toutiao

混種狗雜種狗純種狗的相反詞,指的是由不同品種雜交而成,血統未有經育犬協會登記,其名稱有「mix」(混合)、在上海一般簡稱為「草狗」,在香港一般簡稱為「唐狗[1]。由於混種狗

只是一個統稱,這些狗的體型、毛色、性情均有差異[2]

世界各地對混種狗均有不同名稱,部分亦有貶義。中文裡「雜種狗」一詞可以成為罵人話,「唐狗」(意指中國狗隻)在港澳地區常用,在台灣則是以英文(mix)直接音譯為米克斯,來代替所有的混種犬;英語世界也有類似的用法,其中美國多個狗會把混種狗稱為All American(美國狗),喻意美國是一個民族大溶爐,美國人視另一個常用詞mongrel具貶義詞,但英國則認為Mongrel只是一個技術用詞。另一字是具有親暱意味的mutt

參考來源