「愛人」:
中文意思指配偶、戀人或者已婚夫妻間的稱呼【配偶者】;
在日語中則是情人的意思。
「看病」:
中文詞語“看病”在日語裡對應的詞彙是“診察”【診察】。
而日語中「看病」指你、護理病人,看護病人。
「汽車」:
在中國,「汽車」就相當於日語中的“自動車”【自動車】
,而“汽車”在日語中指的是火車【汽車】。
「麻雀」:
麻將是由中國傳到日本的娛樂活動之一。傳到日本,
麻將就變成了“麻雀”。因此,如果你第一次看到日語中的麻雀,
你當然想不到麻將啦。日語的麻雀是“すずめ”。
「娘」:
在台灣,“娘”是用來稱呼母親、或者比自己地位高的女性,日
語裡是指女兒。
「湯」:
中文意思是湯,和日語中的「スープ」(soup)同義。在日語裡,
指的是老少皆知的澡堂【銭湯】。在日本,有分開的男女澡堂,即「男湯」「女湯」。