都說中文博大精深,很多文字多一筆或少一筆就變成了另一個意思,這也是很多人容易犯的錯。
近日,有一名男子在朋友圈曬出了一組照片,照片中的主角是一隻可愛的狗狗。他表示狗狗是自己前段時間撿的哈土奇,現在養了一段時間,不過令他很糾結的是,哈土奇似乎總在防著他一般,永遠離他一米遠,似乎害怕他會傷害牠。
男子表示養牠這麼久,很難抓到他,永遠保持一米距離。
看的出,哈土奇對男子很是防備,所有的照片都距離的比較遠。
看到這裡,有些網友直接就笑噴了,在男子朋友圈底下留言:
「你等等,這是哈士奇?你確定沒逗我?」
「喂喂!這是哈士奇嗎?這就是串串好吧。」
好笑的是,男子還沒有來得及解釋,有些眼尖的讀者就主動解釋了:
「人家說的是哈土奇,不是哈士奇,是土...」
「哈土奇=哈士奇?」
原來這條狗狗是哈士奇和中華田園犬的串串,看的出,這次二哈的基因並沒有全面壓制中華田園犬的基因,這是遇到對手了嗎?ヾ(o◕∀◕)ノヾ
看吧,這就是中文的奇妙之處,這回男子有的是「借口」解釋他沒有認錯狗狗了,哈哈~不過,還是要為他的愛心點個贊!!就沖你養著這可愛的「哈土奇」,我們不笑你了!!
很想問一句,沒有看到後面,有幾個人是留意到了小編上面寫的都是「哈土奇」而不是「哈士奇」??哈哈~