去日本旅遊的朋友,應該都有發現日文內摻雜了漢字對吧?日文漢字基本上與現代中文使用的漢字大同小異,不過不能直譯!因為意思完全不同~

比如說,日本漢字里的「大丈夫」指的是 「沒關係」!O(∩_∩)O

更多有趣的日本漢字,繼續往下看!

1. 人蔘(にんじん)

在食物的餐牌上看見人蔘不要以為真的是人蔘哦!呵呵!日文的人蔘指的是「紅蘿卜」!

2. 手袋(てぶくろ)

看到手袋以為是「包包」?非也非也~ 日本漢字的手袋是指「手套」。

3.喧嘩 (けんか)

指的是「吵架」

4.急須(きゅうす)

急須在日文的意思是「小茶壺」,並非指非常趕急迫切。

5.邪魔 (じゃま)

邪魔在日語不是指妖怪,而是「妨礙」的意思哦~

6. 大丈夫 (だいじょうぶ)

大丈夫是小編去日本的時候最常用到的漢字~ 意思是「沒關係」!

7.會社(かいしゃ)

會社就是「公司」的意思啦~

8. 切手 (きって)

千萬別誤會切手是「把手切掉」,日本漢字的切手指的是「郵票」。

9. 放題 (ほうだい )

去日本用餐的地方常看到的漢字,放題指的是「隨便」、「無限制」的意思

- 食べ放題たべほうだい:吃到飽

- 飲み放題のみほうだい:喝到飽

10. 我慢(がまん)

"我慢"在日文有幾個意思:忍耐、傲慢、固執、原諒、剋制

11.勉強(べんきょう) 

日文的勉強指的是「學習」或「讀書」

12. 老婆(ろうば)

老婆不是太太的意思哦!日文的老婆是指老太太、上了年紀的女人。

13. 真面目(まじめ)

指的是「認真」

14. 風船(ふうせん)

從字面上真的很難想像竟然是這個意思!日本的風船是「氣球」的意思!

15. 面倒(めんど)

指的是「麻煩」

16. 汽車(きしゃ)

日本漢字的汽車其實指的是「火車」;而中文的汽車換成日文就變成「自動車」(じどうしゃ)了。

17. 泥棒(どろぼう)

喜歡日本動漫的一定有看過泥棒這個詞吧~ 在日文的意思是「小偷」

18.必死 (ひっし)

指的是「拚命」、「努力」

19. 無理 (むり)

指的是「勉強」、「強迫」

20. 風邪 (かぜ)

指的是「傷風」、「感冒」

參考來源