平成時代將在2019 年4 月30 日結束,「平成廢物」這個稱號理論上再有1 年半的時間就是一種歷史稱謂了,而在平成時代的最後,被我們戲稱為「平成廢物」的日本年輕人還是有各種全新的操作。一位日本的20 多歲男性警察因為瞞著父母在手游中氪金,被父母發現後選擇了離家出走,結果又被其他地區的警察找了回來…………

在日本長崎縣警署工作的一位20 多歲男性巡查,今年2 月在手游中氪金30 多萬日元的事情被他的父母得知,而為了避開暴怒中的父母,這位男警察選擇了離家出走失蹤了四天,後來被山口縣的警察無意中發現找了回來。根據這位警察的同事所說,之前他就因為在手游中氪金十幾萬日元被父母發現被父母罵,還和父母約定不再碰手游。而這次信用卡還款通知送到了他家,父母馬上給他打電話問怎麼回事,他知道後就編了個理由早退,結果就失蹤家人再也無法聯繫上他,在失蹤的第二天家人向警方報案,轉天山口縣警察在巡邏的時候就發現了這位因為氪金而離家出走的同事。這位警察被找到後也沒有被免職處理,而是遭到了本部長訓誡處分,確實是讓長崎縣警察丟了個大臉。

課金是指一種在遊戲中使用現金購買遊戲追加資源(比如道具、角色)的遊戲盈利模式,可以讓玩家獲得更優越的遊戲體驗。該行為起源於韓國和中國,目的是吸引低收入人群進行網路遊戲的消費。具有該特性的遊戲往往具有「免費」的特性,通過免費遊玩吸引玩家,並通過豐富的課金選項來吸引消費。在中國大陸,該詞在手遊擴散性百萬亞瑟王的普及中被發揚光大,並衍生出「課金黨(氪金黨)」,「課金制」等關聯詞彙。

日文「課金」原意是「徵收(電信等服務的)費用」,多用於電信業服務的電話費、網費、在線音樂配信等電信及其增值增值服務。課金往往被分為多種類型,有定額(包月)制、計時制、計時封頂制、一次付費制。在2000年代,該詞彙被運用於網路遊戲付費中,在2010年代又被手機社交遊戲引入。值得注意的是,「課金」原意是「徵收」而非「支付」。現今在日語上,ACG常用的「課金」實際上是一種習慣上的誤用。日語的「課金」一詞來源於中文的「課」字(課する),然而中文的「課」字原則上只能表示課稅。在中文中,該詞也經常被寫作「氪金」。

參考來源