日本網路上經常會將某一種領域的狂熱粉絲稱為「豚」,也就是日文「豬」的意思,偶像團體嵐最近在綜藝節目就選中這個字為遊戲考題引發網友議論,畢竟光看這個字就知道帶有貶義,在綜藝節目宣傳是不是不太洽當呢?話說回來「聲豚」是指狂熱的聲優迷還容易理解,那麼「燒豚」指的又是什麼啊……
「嵐」吃盡各種豬肉美食!
以偶像團體嵐為中心的綜藝節目嵐的大挑戰(嵐にしやがれ)最新一集讓大家盡情大啖各種豬肉美食,前提是要答對跟豬有關的各種謎題,其中有一題講到關於豬的網路用語就掀起了日本網友的議論……
網路用語:「豬」代表非常喜歡某件事物的人
節目首先說明日文漢字豚(buta)在網路上專指對某件事物十分狂熱的人們,接著舉例各種用法……
「聲豚」就是聲優宅,「DOL豚」就是偶像宅!
另外還有萌豬(萌え豚、moebuta)指的是熱愛萌文化的宅宅,動畫豬(アニ豚、anibuta)指的是熱愛動畫的宅宅等等,可是光看字面也知道這種用法帶有濃厚的負面意義,所以許多網友就質疑節目以這類用語出題非常不洽當!而節目中用來考考大家的豬種是……
焼き豚(yakibuta)
焼き豚(yakibuta)單從字面解釋是「烤豬」的意思,也有人用來描述「叉燒」,不過在日本網路文化卻用來代稱……
棒球宅!!!
因為日文的棒球稱為野球(yakuu),所以熱愛棒球的人自然就變成焼き豚(yakibuta)了!