看日本的歷史劇的人都會知道,日本男性以前的髮型非常奇葩。在近代之前,日本流行這個被稱為“月代頭”的髮型,這種髮型頂部沒有頭髮,兩邊倒是留了一定量的頭髮,這種髮型成了日本武士的“標配”。關於這個髮型,有傳言是從“女真族舶來”的:月代頭出現在平安時代末期,正是中國北宋和南宋交替的時期。那個時代女真族勢力興起,建立了金國,對於跟中國人進行貿易往來的日本人來說,也許當時有中國人讓他們以為女真族的髮型“是當時最流行的髮型”。於是,當時的日本人“學習先進的中國人”,把這種髮型帶回去,就變成了流行於日本的月代頭。當然這只是傳言之一,那麼為什麼以前的日本男人都是“禿頂”?真的是為了學習中國人嗎?日本網民對此進行了一番討論。
以下為日本網民評論(原創翻譯:2ch中文網譯者:Evan)
1、兜を被ると頭がかぶれるからだよ。
因為戴頭盔容易起斑疹。
2、薄毛にはメリット!www
對禿頭來說是好處!
3、意外だなあ、これは知ってる中國人も結構いるだろうと思ったのに
真意外啊,我以為有很多中國人知道那個原因呢
4、兜を被ると痛いからだぞ
因為戴頭盔很痛的
5、中國関係あったか?兜を被るとき蒸れたりするからその防止。
流行ってかこれまた合理性からの和風様式美
跟中國有關係嗎?是為了防止戴頭盔時悶熱。
說是流行,不如說是有合理性產生的和風樣式美
6、兜で蒸れるから真ん中剃るか
ハゲにすると兜當たって痛いし端の毛を結うか
結んだ毛先をちょんとしてあ、これええやん
ちょんまげ完成
戴頭盔很悶熱所以中間剃掉
禿頂的話,被頭盔撞擊會很痛
於是把旁邊的頭髮紮起來就好了
於是月代頭完成
7、鎌倉時代まではハゲじゃなかったようだが室町はもうハゲ?
鎌倉時代還沒有禿頂的,室町時代已經禿頂了?
8、江戸時代でも浪人と相撲力士は頭を剃って無い髷を結っていた。
在江戶時代,浪人和相撲手沒有剃頭,只是紮起來。
9、戦闘の時に前髪をつかまれないようにするためだよ
是為了在戰鬥時不被人抓住劉海