日本朝日電視台的節目「池上彰のニュースそうだったのか!!」最近花了兩個小時詳細分析哪些日本人以為的世界常識其實只是屬於日本的常識,包括夫婦強制同姓、在家門口公佈姓氏等等……


其中一項說的是表示對錯的符號!常看日本動漫的人應該會發現日本老師在批改試卷的時候都是用「畫圈」表示「正確」,「打勾」表示「錯誤」,這種習慣放在全世界來看根本是極少數派!

外國人第一次看到滿是圈圈的考卷肯定會嚇一跳吧!


不了解日本文化的外國人肯定會以為大雄答對很多題!



但很多國家的老師在改考卷的時候會用打勾錶示正確答案


而且這種差異竟然在遊戲操作上也會產生差別!


從初代開始就以圈圈、叉叉、三角、方塊四種符號代表控制鈕的PlayStation(PS)系列遊戲主機也深受這種差異影響,日本版與外國版的遊戲代表「確定」和「取消」的按鈕經常設定相反,因此跳著玩日本版與外國版的遊戲都需要一段時間習慣!

日本版與外國版遊戲的「確定」和「取消」完全顛倒!


還有據說使用三角代表「中間選項」也是日本獨創的常識!