來自衣索比亞的非洲女孩

到四川廣安探親期間與當地小伙結婚

但她很快就後悔了

並提出離婚

卻因為找不到翻譯遲遲離不成

10月31日,四川省民政廳婚姻登記處工作人員向記者表示:

涉外婚姻都需要到省民政廳的婚姻登記處辦理,夫妻雙方如果要協議離婚,除了填寫離婚協議書外,工作人員還會對夫妻雙方做詢問筆錄,但如果夫妻中涉外的一方因為語言障礙無法與工作人員溝通交流,便需要找有資質的翻譯人員到場幫助溝通交流。

但截至目前,

莎莎仍未找到能幫助她離婚的“翻譯官”。

△阿偉與莎莎的結婚證

01

非洲女孩來川探親

經人介紹嫁給廣安小伙

莎莎今年25歲,是一名來自非洲的衣索比亞女孩,這段跨國婚姻是經何先生牽線搭橋鑄就的。

何先生告訴記者,莎莎是妻子的表妹。幾年前,他在衣索比亞打工時,認識了莎莎的表姐瑤瑤,兩人很快墜入愛河,並登記結婚。最近三年,瑤瑤一直跟隨何先生在廣安岳池生活,並養育了一個孩子,平時幫著何先生經營一個小賣部,和附近居民已經慢慢熟絡,能說一些簡單的中文。

今年8月,何先生和妻子瑤瑤回到衣索比亞,將莎莎接到廣安岳池遊玩。平時,莎莎也幫著表姐一起打理小賣部的生意。期間,常到小賣部買煙的阿偉,對這個新來的非洲女孩產生了好感。

莎莎(左)和瑤瑤(右)

“年齡大了,就想找個人結婚。”

阿偉今年32歲,他上班的地方距何先生小賣部不遠,他跟何先生表達了想娶莎莎為妻的想法。

儘管在衣索比亞打過多年工,但何先生並不會講衣索比亞語言,她讓妻子跟莎莎溝通,是否願意嫁給阿偉,今後留在中國生活,“她(莎莎)當時也沒說啥子,同意了”。

9月27日,莎莎和阿偉前往省民政廳婚姻登記處辦理了結婚登記。

但僅僅幾天之後,莎莎就後悔了。

02

丈夫說了一句“滾”

她決定離婚

其實,在結婚之前,來到中國快1個月的莎莎仍未適應當地的生活。

在何先生的印像中,莎莎平時吃東西吃得很少,總是說“不餓”。

“她不吃東西,我心裡也很著急啊,萬一餓出毛病了怎麼辦?”

阿偉說,跟莎莎結婚後,為了照顧莎莎的飲食習慣,家裡時常會煮幾鍋飯,有時甚至找莎莎的表姐過來幫忙炒菜,但即便如此,莎莎仍很少吃東西。

矛盾,發生在兩人登記結婚的第三天。

阿偉說,當晚,他給莎莎打來熱水,但莎莎並未理他,而是蒙著被子睡覺,並將自己打來的熱水踢翻了。阿偉有些生氣,習慣性地說了一句“滾”。

“我當時也就是說氣話,以為她聽不懂。”

阿偉說,因為莎莎不懂中文,自己也聽不懂莎莎講話,兩人平時靠打手勢交流。但他沒想到,這一次,莎莎竟聽懂了自己說的那個“滾”字,隨後便開始生氣。

第二天早上,阿偉帶著莎莎去超市買東西。

“她那幾天都很少吃東西,我就給她買了牛肉乾,拿出來給她,又只吃了一點就不吃了。”

阿偉不知道莎莎為何如此,有些生氣的他隨後在地上跺腳。

莎莎看到後,隨後氣沖沖走出超市,徑直回到表姐家,並一直在表姐家住下。阿偉說,自己去接過幾次莎莎,但後者拒絕跟他回家。

瑤瑤告訴記者,莎莎之所以不願意回家,是因為覺得阿偉“話多,還讓自己'滾'”,這是莎莎決定要與阿偉離婚的主要原因。

阿偉最終同意了莎莎的離婚要求:

“她既然堅持要離婚,我也同意,畢竟強扭的瓜不甜。”

但是讓阿偉和莎莎兩人想不到的是,離婚手續,並非想像中的那麼容易。

03

找不到“翻譯”

離婚手續無法辦理

前段時間,何先生陪著莎莎和阿偉兩人前往省民政廳去辦理協議離婚手續時,被工作人員告知,他們需要找一名有資質的能翻譯衣索比亞語言的人員到場幫助溝通,才能為其辦理離婚手續。

“我也打聽了一些翻譯公司,但都沒有這方面的翻譯人才。”何先生只好帶著莎莎和阿偉回到廣安。

“她不會中文,也不會英文,我們之間也沒法交流啊,至少,她要能看懂自己填寫的表格上是什麼內容吧。”

上述工作人員說,找有資質的翻譯人員到場幫助莎莎溝通,也是為了保障莎莎的合法權益。

隨後,記者聯繫了成都多家翻譯公司,不過均被告知他們沒有這方面的翻譯人員。一家翻譯公司工作人員說:

“可能整個四川都找不到這樣的翻譯人員,會這個小語種的人太少了”。

何先生也想過,讓莎莎和阿偉通過法院起訴的方式離婚,但法院工作人員提醒他,即便起訴,也需要翻譯人員。讓阿偉擔心的是,如果他與莎莎不能成功離婚,自己接下來將無法重新結婚。

採訪期間,莎莎一直坐在小賣部門口的凳子上沉默著,談到離婚事宜時,表姐瑤瑤僅能將一些簡單的提問翻譯給她聽,然後再將她的回答簡單翻譯成中文告訴記者。

望著一直沉默的莎莎,何先生嘆氣:

“我們說話她聽不懂,她說話我們聽不懂,哎,才惱火哦。”

參考來源