海報「新年撈餘生」 長者大呼觸黴頭!

 

魚生變餘生,新加坡居民委員會新年活動宣傳海

出錯,令長者大呼觸黴頭!

(新加坡26日訊)宣傳海報擺烏龍,廣邀居民來同樂,卻錯把「新年撈魚生」寫成「新年撈餘生」,令長者大呼觸黴頭!

上述趣聞是在新加坡女皇鎮一帶的惹蘭魯馬丁宜第7座組屋發生,當地居民表示,電梯告示板上一張新年社區活動海報,其中一張「新年撈魚生」活動海報打錯中文字,「撈魚生」寫成「撈餘生」。

年長居民王潤貴(83歲)說,「餘生」意指晚年或僥倖保全的生命,在新年期間使用這樣的字眼,感覺很不吉利。

居住在該區的退休華文教師陳智君(67歲)則擔心年輕一代會誤把「魚生」寫法當成「餘生」。

儘管如此,一些年輕居民覺得沒關係,陳先生(25歲,學生)直言其實沒注意到有錯字,他看的是海報上的英文,所以還是知道海報想傳達的內容。

惹蘭魯馬丁宜居委會說,他們已經知道有失誤,並已重印海報。負責人也就海報造成的不便,特別是感覺被冒犯的居民表示歉意。

參考來源