張念群面書貼圖, Happy Good Friday引爭議

(吉隆坡19日訊)教育部副部長張念群今午在面子書張貼一張圖片,寫著「耶穌受難日快樂」(Happy Good Friday)引起爭議,多名網友及馬華總會長拿督斯裡魏家祥都予以糾正。

張念群在文中提到,愛是無界限跨越種族、語言和文化,因此必須互相尊重和愛戴,所有宗教都視愛和尊重為最崇高的價值觀,並祝所有紀念耶穌受難日的人有個美好的星期五。

但她張貼的圖片,卻寫上「耶穌受難日快樂」,引起許多網友糾正指,這並不是一個歡慶的日子,而是紀念耶穌為了人們的罪孽受難和死亡,以及對自己的罪孽懺悔的日子,促請她下次先了解才祝賀。

其中,魏家祥在面子書貼文寫道,耶穌為了去除世人的罪而犧牲自我,因此人們稱為「美好的星期五」(Good Friday),耶穌在之後的星期日復活,因此人們才祝賀「復活節快樂」。

「我們從不會祝福基督教徒『耶穌受難日快樂』。」

張念群沒有對此作出回應。

「受難日」是紀念耶穌之「死」。這一天信徒們身穿深色服裝,參加禮拜儀式時言容肅穆。天主教徒在禱告時還要將蠟燭順次熄滅,使教堂暗黑。儀式上要誦讀《舊約·以賽亞書》裡的幾節經文。以賽亞是古代的希伯來先知,他似乎是預言了基督受難,天主教會稱這段文字為「受苦僕人」經文。

天主教的儀式上還要奉行崇拜十字架的禮儀。該禮儀最早出現在耶路撒冷。十字架先被遮蓋,隨後逐漸顯露,然後被安放祭壇前,信徒們要對十字架進行跪拜。司祭脫鞋走近十字架,這個過程中要行三次屈膝禮,然後吻十字架。副主祭等也跟著做。

參考來源